-
1 уважаемая госпожа
-
2 уважаемый
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > уважаемый
-
3 госпожа
-
4 уважаемая госпожа
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > уважаемая госпожа
-
5 уважаемые
1. dear all2. estimable3. respected4. dearСинонимический ряд:1. любимая (прил.) иметь пристрастие; любимая; обожаемая; питать слабость2. многоуважаемая (прил.) глубокоуважаемая; достопочтенная; достоуважаемая; досточтимая; многоуважаемая; почтенная; почтеннейшая3. почитаемая (прил.) почитаемая; чтимаяАнтонимический ряд: -
6 милостивый
уст.merciful; gracious, kindмилостивая государыня — ( в обращении) madam; ( в письме) Madam; ( менее официально) Dear Madam
-
7 милостивый
уст.merciful; gracious, kind••ми́лостивый госуда́рь (в обращении) — sir; ( в письме) Sir; ( менее официально) Dear Sir
ми́лостивая госуда́рыня (в обращении) — madam; ( в письме) Madam; ( менее официально) Dear Madam
-
8 государыня
-
9 государыня
ж. ист.sovereign [-rɪn], monarch [-k]; ( в обращении) Your Majesty; Madam••ми́лостивая госуда́рыня (в обращении) — madam; ( в письме) Madam; ( менее официально) Dear Madam
-
10 милостивый (-ая, -ое, -ые)
............................................................1. merciful(adj.) بخشایشگر، رحیم، کریم، رحمت آمیز، بخشنده، مهربان............................................................2. kindنوع، قسم، گونه، جور، جنس، گروه، دسته، کیفیت، جنسی، (درمقابل پولی)، غیرنقدی، مهربان، مهربانی شفقت آمیز، بامحبت............................................................3. gracious(adj.) توفیق دهنده، فیض بخش، بخشنده، رئوف، مهربان، دلپذیر، زیر دست نواز، خیر خواه، (ک.) خوشایند، مطبوع دارای لطف............................................................4. Sir(n.) آقا، شخص محترم، لرد، شخص والامقام............................................................5. Dear Sir............................................................6. Madam(n.) بانو، به بانوان شوهر دار که غیر انگلیسی باشند گفته می شود............................................................7. Dear Madam -
11 Уважаемая госпожа
Official expression: Dear Madam (вступительная фраза в письме) -
12 С-487
ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ (БРАТЬ/ВЗЯТЬ) В СООБРАЖЕНИЕ что obs VP subj: human or collect) to include (some facts, circumstances etc) in one's deliberations (when making a decision, plans, a judgment etc)X принял в соображение Y - X took Y into consideration (account)X considered Y.«Но ведь не убил же его (отца), ведь спас же меня ангел-хранитель мой - вот этого-то вы и не взяли в соображение...» (Достоевский I). "But I didn't kill him (my father), my guardian angel saved me-that's what you haven't taken into consideration..." (1a).«...Прошу вас, моя почтеннейшая, принять в соображение, что никакое здание, хотя бы даже то был куриный хлев, разом не завершается!» (Салтыков-Щедрин 1). "...Dear Madam, I beg you to consider-that no building, not even a chicken-run, is ever built all at once" (1b). -
13 брать в соображение
• ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ <БРАТЬ/ВЗЯТЬ> В СООБРАЖЕНИЕ что obs[VP; subj: human or collect]=====⇒ to include (some facts, circumstances etc) in one's deliberations (when making a decision, plans, a judgment etc):- X considered Y.♦ "Но ведь не убил же его [ отца], ведь спас же меня ангел-хранитель мой - вот этого-то вы и не взяли в соображение..." (Достоевский I). "But I didn't kill him [my father], my guardian angel saved me-that's what you haven't taken into consideration..." (1a).♦ "...Прошу вас, моя почтеннейшая, принять в соображение, что никакое здание, хотя бы даже то был куриный хлев, разом не завершается!" (Салтыков-Щедрин 1). "...Dear Madam, I beg you to consider-that no building, not even a chicken-run, is ever built all at once" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > брать в соображение
-
14 взять в соображение
• ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ <БРАТЬ/ВЗЯТЬ> В СООБРАЖЕНИЕ что obs[VP; subj: human or collect]=====⇒ to include (some facts, circumstances etc) in one's deliberations (when making a decision, plans, a judgment etc):- X considered Y.♦ "Но ведь не убил же его [ отца], ведь спас же меня ангел-хранитель мой - вот этого-то вы и не взяли в соображение..." (Достоевский I). "But I didn't kill him [my father], my guardian angel saved me-that's what you haven't taken into consideration..." (1a).♦ "...Прошу вас, моя почтеннейшая, принять в соображение, что никакое здание, хотя бы даже то был куриный хлев, разом не завершается!" (Салтыков-Щедрин 1). "...Dear Madam, I beg you to consider-that no building, not even a chicken-run, is ever built all at once" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > взять в соображение
-
15 принимать в соображение
• ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ <БРАТЬ/ВЗЯТЬ> В СООБРАЖЕНИЕ что obs[VP; subj: human or collect]=====⇒ to include (some facts, circumstances etc) in one's deliberations (when making a decision, plans, a judgment etc):- X considered Y.♦ "Но ведь не убил же его [ отца], ведь спас же меня ангел-хранитель мой - вот этого-то вы и не взяли в соображение..." (Достоевский I). "But I didn't kill him [my father], my guardian angel saved me-that's what you haven't taken into consideration..." (1a).♦ "...Прошу вас, моя почтеннейшая, принять в соображение, что никакое здание, хотя бы даже то был куриный хлев, разом не завершается!" (Салтыков-Щедрин 1). "...Dear Madam, I beg you to consider-that no building, not even a chicken-run, is ever built all at once" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > принимать в соображение
-
16 принять в соображение
• ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ <БРАТЬ/ВЗЯТЬ> В СООБРАЖЕНИЕ что obs[VP; subj: human or collect]=====⇒ to include (some facts, circumstances etc) in one's deliberations (when making a decision, plans, a judgment etc):- X considered Y.♦ "Но ведь не убил же его [ отца], ведь спас же меня ангел-хранитель мой - вот этого-то вы и не взяли в соображение..." (Достоевский I). "But I didn't kill him [my father], my guardian angel saved me-that's what you haven't taken into consideration..." (1a).♦ "...Прошу вас, моя почтеннейшая, принять в соображение, что никакое здание, хотя бы даже то был куриный хлев, разом не завершается!" (Салтыков-Щедрин 1). "...Dear Madam, I beg you to consider-that no building, not even a chicken-run, is ever built all at once" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > принять в соображение
-
17 Уважаемые господа!
Dear Sir/Madam!Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Уважаемые господа!
-
18 Уважаемый Господин/Госпожа
General subject: Dear Sir or Madam (mbk.spb.ru/rus/prigl.htm)Универсальный русско-английский словарь > Уважаемый Господин/Госпожа
-
19 дамы и господа
1) Official expression: Dear Sirs/Mesdames -
20 сударыня
1) General subject: maam, madam, madame, mem, mum, my dear lady (обращение), my good lady (обращение), My Lady2) Obsolete: ma'am3) American English: my fair lady [or as already listed]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Dear Madam — ► the usual way of beginning a formal letter to a woman whose name you do not know: »Dear Madam, I am writing to enquire about ... Main Entry: ↑Madam … Financial and business terms
Dear Madam — polite salutation used at the beginning of a letter to a woman … English contemporary dictionary
Dear Madam — used at the beginning of a business letter to a woman whose name you do not know … English dictionary
Dear Madam — … Useful english dictionary
Madam — Mad‧am [ˈmædəm] noun 1. a polite way of addressing a woman, such as a customer in a shop: • Can I help you Madam? 2. Dear Madam used at the beginning of a business letter to a woman whose name you do not know 3. Madam… … Financial and business terms
madam — madam, madame The English form madam is a now somewhat formal or affectedly courteous form of address to a woman (Dear Madam / Madam Chairman / Can I help you, madam?). When addressing royalty, the shorter form ma am is used. Madame, pronounced… … Modern English usage
Dear — as part of a formal greeting at the beginning of a letter, was introduced in the 15c in various formulas. Dear Sir and Dear Madam have become the most formal types, with Dear Mr Jones and Dear Mrs/Miss/Ms Jones serving as more socially neutral… … Modern English usage
dear — [[t]dɪ͟ə(r)[/t]] ♦♦♦ dearer, dearest, dears 1) ADJ: ADJ n You use dear to describe someone or something that you feel affection for. Mrs Cavendish is a dear friend of mine... At last I am back at my dear little desk. 2) ADJ GRADED: v link ADJ to… … English dictionary
madam — [[t]mæ̱dəm[/t]] madams 1) N VOC (politeness) People sometimes say Madam as a very formal and polite way of addressing a woman whose name they do not know or a woman of superior rank. For example, a shop assistant might address a woman customer as … English dictionary
madam — I UK [ˈmædəm] / US * used for talking politely to a woman whose name you do not know. This word is used especially by people serving customers in a shop or restaurant Are you ready to order, madam? • Madam Chairwoman/President/Ambassador etc used … English dictionary
madam — mad|am1 [ mædəm ] * used for talking politely to a woman whose name you do not know. This word is used especially by people serving customers in a store or restaurant: Are you ready to order, madam? Dear Madam used at the beginning of a business… … Usage of the words and phrases in modern English